Meetings mit Zoom und MS Teams ohne Sprachbarrieren.

Dank Online-Dolmetscher.

Online-Dolmetscher für Zoom und MS Teams

Mit der richtigen Technik, technischer Moderation und guter Vorbereitung kann ein Online-Meeting über Zoom oder MS Teams ebenso effektiv und angenehm sein wie in Präsenz. Selbst wenn die Teilnehmenden unterschiedliche Sprachen sprechen und Simultandolmetscher:innen benötigen – wir finden die optimale technische Lösung, um die Dolmetschteams sicher und diskret in Ihre Videokonferenz einzubinden.

Bye Bye, Technikprobleme

Technische Moderation bei Zoom-Meetings mit Online-Dolmetscher:innen

Tonprobleme klären, Störgeräusche ausschalten, Präsentationen und Videos einspielen, bei technischen Pannen einspringen – was bei herkömmlichen Präsenzveranstaltungen der Veranstaltungstechniker macht, ist bei Meetings über Zoom mit Simultandolmetschern die Aufgabe der technischen Moderation.

Als technische Moderator:innen kennen wir die versteckten Funktionen von Zoom im Detail und leisten im Hintergrund individuellen Support, sollte es bei einzelnen Teilnehmenden zu Problemen kommen.

Das sorgt für eine bessere Kommunikation unter den Teilnehmenden und schont Ihre Nerven als Veranstalter.

Links im Bild eine mobile Dolmetschkabine. Man sieht zwei Dolmetscherinnen vor Bildschirmen sitzend arbeiten. Recht vor der Kabine ein Techniker vor einem Laptop und einem Bildschirm.
Zwei Dolmetscherinnen in einer mobilen Dolmetschkabine. Sie tragen Kopfhörer. Die Dolmetscherin vorne im Bild schaut konzentriert nach vorne und spricht in ein Mikrofon, dass an einem Arm vor ihrem Mund steht. Die Dolmetscherin im Hintergrund macht Notizen.

Technik-Check

Ein Muss bei Teams-Meetings mit Online-Dolmetscher:innen

„Mikro eins, Test, Test – eins, zwei drei…“ Was vor jeder Präsenzveranstaltung mit oder ohne Dolmetscher:innen üblich ist, wird bei Meetings über MS Teams oft vernachlässigt.

Wir unterstützen Sie dabei, zeitraubenden Startschwierigkeiten vorzubeugen und machen mit den Beitragenden im Vorfeld des Teams-Meetings Technikproben – als Gruppe oder individuell.

Bei komplexeren Events mit MS Teams wie z.B. virtuellen Aufsichtsratssitzungen oder Hauptversammlungen mit Übersetzung in mehrere Sprachen empfehlen wir darüber hinaus einen Test der Dolmetschfunktion vor dem Event als Service für alle Teilnehmenden.

Das richtige Mikrofon

Für den guten Ton in Ihrem gedolmetschten Online-Meeting

Online-Meetings können belastend und ermüdend sein. Um der Zoom-Fatigue der Teilnehmenden vorzubeugen und das Gehör unserer Dolmetscher:innen zu schonen, sollten bei Online-Events kabelgebundene Tischmikrofone zum Einsatz kommen. Je nach Umgebung erreichen Sie auch mit einem Headset- oder Ansteckmikrofon eine ausreichende Tonqualität.

Wichtig ist hierbei ein Frequenzgang von 125–15.000 Hz und eine Echo-Cancelling-Funktion. Wir nennen Ihnen geeignete Mikrofonmodelle und unterstützen Sie bei deren Beschaffung – einschließlich Versand direkt zu den Redner:innen Ihrer Online-Veranstaltung.

Ein silber-graues Blue Yeti Podcast-Mikrofon mit USB-Anschluss hängt von einem schwarzen Mikrofonarm in einer mobilen Dolmetschkabine.

Referenzen

Sie planen ein mehrsprachiges Meeting mit Zoom oder MS Teams?

Wir lotsen Sie sicher durch den Technik- und Organisationsdschungel!