Simultaneous multilingual interpretation
Enabling communication – building bridges between languages and cultures
Simultaneous translation at in-person events
At major multilingual events such as conferences, works meetings and in-house trade shows, our strengths complement one another: selecting the right conference technology, engaging suitable interpreters, and managing the project with an eye for detail. We can support you in Frankfurt, Mannheim, Aschaffenburg or any other location.
The right interpreting equipment
Mobile simultaneous interpreting booths
Where should the simultaneous interpreters sit? How much space does a booth take up? How many simultaneous booths will we need?
Together we find the best solution for a smooth event while ensuring the interpreters have a clear view of the speakers and projection screens.


The right kind of interpreting
Simultaneous or consecutive translation?
Simultaneous interpreting means that the speaker uses one language while the audience listens to the translation in another language on headphones. This is the best solution for efficient communication at multilingual conferences and meetings.
During consecutive interpreting, the speaker and the interpreter take turns at speaking; the interpreter provides a translation of shorter or longer passages, e.g. after every few sentences. This is often more appropriate for negotiations and training courses involving participants from different countries.
We will meet with you to analyse the schedule for your live event, so we can determine which type of interpreting will be the most helpful, and put together a suitable team of interpreters for you.
Reference projects
Do you need simultaneous translators for an international face-to-face event?
We will help you choose the right equipment and organise the event.